Translation of "li porto" in English


How to use "li porto" in sentences:

Denunciali per averti schiaffeggiato e io li porto dentro.
Just swear out a complaint they took a poke at you and I'll throw 'em in the can.
Li porto a Manhattan, passando per Long Beach, e mi danno $5 di mancia.
I took them into Manhattan by way of Long Beach, tipped me $5.
Domani li porto su con me, questi.
I'm taking these up with me tomorrow.
Va bene. Finirò i compiti stanotte e te li porto subito domani mattina.
Well, I'll finish that on up tonight and then I'll bring it over first thing tomorrow morning.
Che barca li porto tutti all'isola di Gilligan?
OK, "What was the name of the boat that took them all to Gilligan's island?"
Li porto una settimana da mia madre.
I'll take them to my mother's. You spend a week.
Non li porto più così, i capelli.
I don't wear my hair like that anymore.
Li porto ad Oz per una bella sincera chiacchierata?
Bring them to Oz for a little heart-to-heart?
Io non li porto perche non leggo mai.
I don't need them because I never read.
Li porto via e tu non li rivedrai mai più, non ci troverai mai!
I'm taking them away and you'll never see them again.
Qui i pantaloni li porto io!
I'm the fucking man in this room!
I nostri fratelli Antichi erano arroganti il che li porto' a sottovalutare moltissimo i Wraith..un nemico di intelligenza inferiore, sì ma grandemente superiore per numero e crudelta'.
Our Ancient brothers were arrogant, which led them to greatly underestimate the Wraith, an enemy inferior in intelligence, yes, but vastly superior in numbers and ruthlessness.
Quando torno a casa e mi taccio tare i miei documenti appena divento cittadino legale, li porto in America.
When I get back and get my papers once I'm a legal citizen, gonna bring them to America.
Li porto da te alle 8.
We'll drop them off at 8.
Li porto agli elicotteri da qui.
I'll get them to the choppers from here.
Dovresti andare al St. Thomas, li porto io i ragazzi a casa.
You should head over to St. Thomas. I'll bring your kids home.
Sono proprio come te... li porto via dal paese, in un posto sicuro.
they're just like you. I'm trying to get them out of the country somewhere safe.
I miei li porto sempre con me.
I always keep mine close at hand.
Ma il re era avido, e prese entrambi, il diamante e la Principessa e li porto' nel suo magnifico castello.
But the king was greedy and took both, the diamond and the Princess back to his mighty castillo.
ln camera ci sono dei vestiti, te li porto.
There's some clothes in the bedroom. I'll get you some.
Li porto all'ospedale, per fare una prova.
I'm taking them to the hospital for a test.
I codici li tengo io, li porto io a Martinez.
The codes are staying with me. I'll take it to Martinez.
Non ti muovere, li porto da noi.
You stay here with the bodies. I'm gonna lead 'em in.
Li porto io i bambini al nido.
I'll take the boys to day care.
Prendo tutta questa roba, i fogli, i quaderni e me li porto in camera.
Let me take this pile of books and papers to my study.
E chissa', magari la prossima volta non ne porto nessuno... o ve li porto tutti.
Next time could be none. Or it might be all of them.
Che ne dite se li porto a casa vostra dopo che si saranno registrati?
How about I'll bring 'em back to your house after they're done here?
Non vendono fiori qui nei dintorni, quindi... me li porto io.
They don't sell flowers anywhere near here, so, I just bring them myself.
Bene, allora me li porto a casa.
Okay, I'm gonna bring these back to my apartment.
Li porto dove è giusto che stiano.
I'm just taking them where they belong.
Li porto tutti i giorni, per ricordarmi di lui.
I wear them every day to remember him.
Andarono in Inghilterra, risalendo alla discendenza dell'uomo che li porto' la'.
And they went to England, and then through the descendants of the man who brought them there.
Te li porto tutti e due.
I'm going to get you both.
Dunque, visto che sono miei clienti, li porto con me.
Now, they're my clients, and I'm taking them with me.
I vostri vestiti sono quasi asciutti, ve li porto tra un attimo.
Your clothes are almost dry. I'll have them up in a jiffy.
Non li porto da non so quanto.
I haven't had them for ages.
Tu vai, te li porto io piu' tardi.
Just go. I'll bring them by later.
Te li porto su con un po' di Hawaiian Punch!
I'll bring them up with some Hawaiian Punch!
E come potete vedere, i capelli li porto corti.
And despite what you've heard, prefers short hair.
Li porto alla Scientifica, vediamo cosa dicono.
I'm gonna take it to forensics, see what they come up with.
Se per te e' lo stesso, Felicia... i miei li porto io.
If it's all the same to you, Felicia, I'll bring my own.
Li aiuto perche' li porto in un posto pulito. E amichevole.
I'm helping to take them somewhere clean and kind.
Certo, li porto qui cosi'... capiscono il procedimento.
Yeah, I bring 'em out here, and I... lock 'em to the process.
Credimi, li ho, te li porto.
Believe me, I got it. I'll bring it to you.
1.5876128673553s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?